2009-12-15
2009-11-23
2009-11-16
2009-11-09
Alona Frankel író és illusztrátor Magyarországon
November 13-án, pénteken délután ötkor
a Pozsonyi Pagony (1137 Budapest, Pozsonyi út 26.) vendége Izraelből ALONA FRANKEL, a népszerű Bilikönyv író-illusztrátora.
Az írónővel Demény Eszter beszélget. A gyerekeknek a Bilikönyvből Szekeres Nikoletta vetít.
Mindenkit szeretettel várunk!
2009-11-06
BEST OF... ARANYVACKOR A SÁRKÁNYOSBAN
Festős-rajzolós megnyitó november 6-án, délután ötkor lesz gyerekeknek-felnőtteknek Színek, formák nyüzsgő városában címmel - kalandozás ecsettel, festékkel, ceruzával, krétával Paulovkin Boglárka és Kőszeghy Csilla grafikusokkal.
Szeretettel várunk Benneteket!
2009-11-04
Felhívás a III. Kalandraka-pályázatra
2009-10-30
2009-10-27
2009-10-25
Az Animáció Világnapja

Beszélgetotársak: Beke László művészettörténész, M. Tóth Géza rajzfilmrendezo és Soóky Andrea, a Balassi Kiadó igazgatója.
19.00 - Vetítés a 9. Kecskeméti Animációs Filmfesztivál díjnyertes filmjeiből.
Október 31.
Az Animáció Világnapja az Uránia Nemzeti Filmszínházban
10.00 - Matinévetítés gyerekeknek régi és új magyar rajzfilmekbol.
16.30 - Macskássy Gyula szoboravatás az Uránia előterében.
Köszöntot mond Jankovics Marcell Kossuth-díjas rajzfilmrendező.
17.00 - Macskássy Gyula retrospektív vetítés.
A filmekrol rövid eloadást tart: Orosz Márton művészettörténész.
19.00 - Vetítés a 9. Kecskeméti Animációs Filmfesztivál díjnyertes filmjeibol, közönségtalálkozó az alkotókkal.
Homokanimációk, mangák, álomszerű „tengerfilm" és animációs körkép várja a Duna Televízió nézőit október 28-án, Az animáció világnapján
Október 28-án ünnepeljük Az animáció világnapját, melynek megünneplését az ASIFA (azaz az International Animated Film Association nemzetközi szervezete) kezdeményezte 2002-ben. 1892-ben erre a napra esett Emile Reynaud Optikai Színházának első nyilvános vetítése Párizsban, a Grévin Múzeumban. Az animáció műfaja ma a reneszánszát éli: jobbnál jobb felnőtteknek szóló rajzfilmek készülnek, rövidek és egészestések, hagyományosak és számítógépesek, hazaiak és nemzetköziek, a kísérletitől az avantgarde-on át a háromdimenziósig, a gegtől a filozofikusig. Az animáció világa a lehetőségek legszélesebb tárháza a filmben, a képzeletet jobban megmozgatja, elvontságánál fogva messzebbre lát és közelebb visz, mint a valósághoz szorosabban tapadó műfajok. Abban a tekintetben azonban mégis alulmarad a rajzolt film, hogy kevésbé jut el a közönségig, a mozik és televíziók alig játsszák. A Duna Televízió azonban mindig is szem előtt tartotta az animáció fontosságát, és az évek során számtalan nagyszerű alkotást vetített le, most pedig egész napos műsorfolyammal ismerteti a műfajt, helyzetét és kiemelkedő alkotóit, valamint több ámulatba ejtő filmmel is tiszteleg az animáció előtt.
Október 28-án, szerdán 09:05-től Cakó Ferenc, a világhírű magyar animációs művész portréját rajzoljuk meg a Tálentumban. Cakó jellegzetes gyurmafiguráit szinte mindenki ismeri, különleges homokanimációs filmjeivel jelentős nemzetközi fesztiválokon nyert fődíjat. A portréfilm után (09:40) Cakó Ferenc Vivaldi Négy évszak című zeneművére készített homokanimációjának Ősz tételében gyönyörködhetnek a nézők.
Délután (15:10) a Kikötő Extrában a magyar animáció fénykorai elevenednek meg, a Légytől a Maestróig. A látványos körképben rövid történeti áttekintésben nosztalgiázhatunk gyerekkorunk kedvencein, megszólaltatva ezek szorgos kezű rajzolóit, a szakma elismert nagyjait, mint Rófusz Ferenc, Jankovics Marcell vagy Ternovszky Béla. De a fő hangsúlyt a kortárs animáció kapja: ellátogatunk a legfontosabb animációs műhelyekbe, köztük a Kecskeméti Animációs Filmstúdióba, megnézhetjük, min dolgozik éppen az Oscar-díjra jelölt Maestro rendezője, M. Tóth Géza, milyen sajátos szerkezettel készíti jellegzetes homokanimációit Cakó Ferenc, és hol tart legújabb egészestés animációjával a nagysikerű Nyócker fiatal rendezője, Gauder Áron.
Az esti programban először M. Tóth Géza Ergo (22:15) című 2007-es rövidfilmje szerepel, amelyben két csuklyás, manószerű lény lebeg filozofikus magasságokban. A film egy találkozásról, a gyerekkor elhagyásáról, a szabadság egyhangúságáról és az egyhangúság szabadságáról szól.
Ezután egy francia dokumentumfilm következik, a Mangák világa (22:25). Japánban minden évben több mint egymilliárd mangát, vagyis egy speciális fajta képregényt adnak el. A statisztikák szerint az ország 85 százaléka hetente legalább egy mangát olvas. A film annak járt utána, hogy mi ez a Nyugat-Európában lekezelt tömegkulturális cikk és mi a titka Japánban elsöprő népszerűségének. A kérdés annál is időszerűbb, mert a manga megjelent Európában is, és egyre több fiatal – köztük képzőművészek, filmrendezők – kerültek hatása alá.
Végül késő este látható egy poétikus, álomszerű animációs „tengerfilm”. A mélységből kiáltok (23:20) című spanyol-portugál animációs film szerelemről, szabadságról, szenvedélyről, elmúlásról szól. A különlegesen szép alkotás 2006-ban Goya-díjat kapott, mint a legjobb animációs film.
Részletes program:
09:05 Tálentum – Cakó Ferenc
09:40 Antonio Vivaldi - Cakó Ferenc: A négy évszak – Ősz (homokanimáció)
15:10 Kikötő – Extra – A magyar animáció fénykorai – A légytől a Maestróig
22:15 Ergo – Rendezte: M. Tóth Géza
22:25 A mangák világa (Monde manga, 2004)
23:20 A mélységből kiáltok (De Profundis, 2007)
2009-10-22
Alkotóelem - Inspiráció grafikai tervezéshez
Az Alkotóelem oldalán mindenki alkotó elem!
Az Alkotóelem célja, hogy irányt mutasson a grafika világában, s egyben értekezési felületet biztosítson a tervezői folyamatokról. Ahhoz, hogy eme inspirációs oldal kiszolgálja a szakma mérhetetlen kíváncsiságát és érdeklődését, a “több szem többet lát” síkra tereljük figyelmünket.
Amennyiben bármilyen információ, ötlet, javaslat vagy szakmai hír áll rendelkezésre – a grafika területén – Pályázatok, Trendek, Események, Képzések, Felhívások kategóriákhoz, akkor azt szívesen várjuk e-mail címünkre.
Szerkeszd Velünk!
Abban az esetben viszont, ha a grafika területén – arculat, logó, tipográfia, webdesign, illusztráció stb. – nagy adag érdeklődéssel vagy éppen szakmai jártassággal felvértezve gondolatokat, benyomásokat, elméleteket, értekezéseket a nagyérdeműnek bemutatni kész érdeklődő vagy, akkor szerkeszd velünk az Alkotóelemet, legyél szerkesztői csapatunk tagja!
Gondolatokat, témajavaslatokat, esetleg kész írásokat erre az e-mail címre várunk: info@alkotoelem.hu
2009-10-19
Kispesti kiállítás
Gyertek!
Csilla
2009-10-15
2009-10-14
Megjelent a Csoda és Kósza második része

2009-10-13
Comics - Kortárs Magyar képzőművészek képregényei
A képregény a képzőművészet és az irodalom sajátos keverékéből létrejövő műfaj. Olyan narratív alkotás, amelyben a kép és a szöveg szorosan összekapcsolódik, s így egymást kiegészítve mesélnek el egy-egy történetet. Ugyanakkor a jó képregény ismérve, hogy a rajz akár szöveg nélkül is megállná a helyét. A kortárs képzőművészetnek ez a speciális, hazánkban az utóbbi évtizedben reneszánszát élő műfaja a legkülönbözőbb témákban, stílusokban és gazdag technikai megoldásokat felvonultatva jelenhet meg. A kiállításra felkért művészek a képregény-világ sokszínűségét, humoros vagy éppenséggel komor oldalát mutatják be alkotásaikon keresztül. E művek révén átfogó képet kaphatunk napjaink magyar képregény kultúrájáról.
A kiállító művészek:
Baranyai (b) András, Cserkuti Dávid (MKA), Csordás Dániel, Dorcsinecz János, Gáspár Tamás (MKA), Fehér Zoltán / Zorro de Bianco (MKA), Felvidéki Miklós (MKA), Gróf Balázs, Kárpáti Tibor, Lanczinger Mátyás (MKA), Odegnál Róbert, Sirály Dóri, Stark Attila, Szabó Balázs, Szöllősi Géza, Tebeli Szabolcs, Vass Richárd (MKA), Zabos Csaba (MKA)
Megnyitó: 2009. október 17. 11.30.
A kiállítás megtekinthető: 2009.10.17. - 2010.01.31. között.
Csók István Képtár
8000 - Székesfehérvár
Bartók Béla tér 1.
2009-10-07
ILLUSTRATIVE
Hi there,
just a few days left, the ILLUSTRATIVE, the unique festival for contemporary illustration and graphic art, kicks off in
It might be of any interest for you, maybe you would like the one or other artist presented.
Illustrative most definitely inspires those searching for new visual impressions and current trends.
You can download high resolution images from http://www.illustrative.de/press/footage If you are interested in Illustrative, I will happily send you further material.
All the best,
Carsten Brinzing
The link for the press accreditation is available under
www.illustrative.de/press/login
___
Illustrative e.V.
Gormannstr. 23
10119 Berlin
+ 49 (30) 48 49 19 29
brinzing@illustrative.de
www.illustrative.de
2009-10-05
Lépcsőház galéria blog

Aranyvackor nyertes illusztrátorok kiállításai a héten
2009-10-02
GyIE bemutatkozó kiállítás
Október 22-én gyűjtenék össze az erre kiválogatott munkákat.
Kérlek benneteket, hogy aki részt szeretne venni, jelezzen vissza, lehetőleg kommentben, itt, hogy áttekinthető legyen a dolog (mint a Benedek Elek anyag összeállításakor). Azt is írjátok a nevetek mellé, hogy hány darab, milyen méretű képpel szeretnétek szerepelni, és hogy keretezve/adjusztálva vannak-e kiállításra készen, vagy van még velük teendő.
NE az amúgy is a GYIE-nél levő Bendek Elek képekre gondoljatok, mint kiállítandó anyagra, mert amíg az évforduló tart, tehát ez évben a kiállítást szeretnénk együtt tartani és több helyszínen is megmutatni. Más munkák közül válogassatok, akár az eladás lehetőségét is megfontolva.
A leadás módjáról még adunk pontosabb információt, a dátum azonban nem tolható.
2009-10-01
Gyerekprogram

Szóval, Agócs Íriszt kérdezhetik gyerekek és felnőttek, sőt, láthatjuk "élőben" rajzolni is, és ha jól kérdezik, akkor akár műhelytitkokat is elárul...:-)
Az esemény háziasszonya Gévai Csilla lesz.

A belépés ingyenes!
Kamishibai

Elkészült a Csimota kiadó tavaly megjelent Papírszínházát bemutató oldala. Összesen hat mese található meg Lackfi János és Szecsődi Leó átdolgozásában, Agócs Írisz, Borogdai Zsuzsi, Makhult Gabriella, Kun Fruzsi, Radnóti Blanka és Takács Mari illusztrációival. http://www.papirszinhaz.hu/
Köszi az infót, Írisz, és gratulálok ez alkalomból mindannyiótoknak! :-)
Kapcsolat
A honlap elkészült ugyan, de a fejlesztése ugyancsak rengeteg időt-energiát kíván, most ketten is vállalkoztak rá, hogy kezükbe veszik a dolgot. Természetesen bárki érintett előtt, aki úgy érzi, hogy szeretne vagy tudna pluszban foglalkozni ezzel,nyitva áll a lehetőség, csak keressétek Csillát!
Remélem, hogy jövőre sok új, aktív tagja lesz a GYIE-nek. Ugye észben tartjátok a képek feltöltésének határidejét? :-)
Sok, szép munkát mindenkinek!
2009-09-24
Meghívó
2009-09-19
Astrid Lindgren-díj
2009-09-18
Gyorsan kiaknázandó lehetőség
Viccből mindig azt szoktam mondani itthon: telefonálok a dealeremnek, megint elfogyott a nápolyi sárgám. Szóval, úgy van, hogy a Lövőház utcában, az Alkotáspontban az aktuálisan az üzletben található készletek mellett rendelni is tudok a tulajtól s ezt gyakran meg is teszem. Kedvező árakon elhoz nekem bármit másnap reggelre a nagykerből. Néha ő is felhív, ha van valami jó lehetőség. Most azzal hívott, hogy vászon akció van (felfeszített, lealapozott, márkás festővászon), de csak vasárnapig tudja ezen az áron beszerezni. Írom a listát, és ha valakinek kell...
- 30x40 cm 800 Ft
- 40x50 cm 1200 Ft
- 50x60 cm 1800 Ft
- 50x70 cm 2000 Ft
- 60x80 cm 2700 Ft
- 70x100 cm 3700 Ft
- 100x120 cm 7000 Ft
- 100x150 cm 7800 Ft
...szóval, ha kell, rendelje meg a kereskedőtől, ma, holnap, legkésőbb vasárnap d.e, személyesen, a Lövőház utcában, ha arra jár, vagy telefonon: 06 70 703 8543, rám hivatkozzatok.
2009-09-12
Évadnyitó összetalálkozás
Régóta készülünk az új tagok felvételére, most talán kitaláltuk a hogyanját. Lesz Gyerekirodalmi Fesztivál, Bologna jövőre is, jó lenne nem az utolsó pillanatban kitalálni, mit s hogyan szeretnénk. Benedek Elek anyagunkból kiállítások sora szerveződik - talán többeket érdekelne, hogy pontosan hol, mikor és hogyan. De ezeken a nagyobb eseményeken túl is lehet ezer apróbb-nagyobb dolog, amit átbeszélhetnénk. Például, hogy évek óta tervezgetjük, milyen jó lenne szakmai workshopokat szervezni. Most talán nyílhatna rá lehetőség, két nagyobb szabású, külföldről ide szervezendő kiállítás kapcsán. Ezer s egy dolog! Néhányan kitaláltuk, hogy leülünk ezekről beszélgetni, és arra gondoltam, miért ne tehetnénk nyitottá ezt a beszélgetést bárki számára, akit érdekelnek a fenti témák, netán ő maga új dolgokkal, ötletekkel is előrukkolna? Tehát: várunk szeretettel mindenkit, akit érdekelnek a fenti témák, szerda délután öt óra tájban a Szent István park 35-ben. Zsebnaptárt, pogácsát, üdítőt, kávét kis termoszban, hozzatok:-)
Szegedi Katalin a Zölderdő óvodában

Talán emlékeztek rá: van egy óvoda Budapesten, ezen belül Budán, ahol nemcsak tárt karokkal várják az írókat, illusztrátorokat, hogy a gyerekekhez elvigyenek egy kicsit abból a világból, amit alkotnak, hanem erre rendszeresen lehetőséget is teremtenek. Tavaly, egy nagyszabású épület-felújítás során "Lépcsőház Galériát" alakítottak ki, és nagyjából havonta nyitnak új kiállítást, néha kis bábelőadással, mesemondással, néha könyvbemutatóval "cifrázva" az eseményt. Az odajáró gyerekeknek az általunk oly nagyra tartott vizuális kultúra, a képekhez kötődő megnyitók, ez a fajta nyitottság és kulturális pezsgés természetessé válik az óvoda három éve alatt. Mindezt a kis csodát Földi Anita óvónő álmodta meg és szervezi hónapról hónapra. Hétfőtől, szeptember 14-től október 6-ig Szegedi Katalin képei lesznek kinn: kettő az Alice-ból, öt az Ózból, négy az Aranyhajú leányból, egy a Borsószem királykisasszonyból, összesen 12 darab gyönyörűséges kép.

2009-09-11
Illusztrálni - mennyiért?
2009-09-10
Illusztrációs pályázat
http://www.illustrative.de/registration/conditions-of-entry/
Jó munkát!
2009-08-09
XV CONCORSO INTERNAZIONALE DI ILLUSTRAZIONE
In 1992 the International School for Illustrators was established in Venice and it immediately became a meeting point of national and international teachers and artists. Through this school, young illustrators finally have the opportunity to learn and understand the art of creating illustration for fairytales for children, and the opportunity to understand the graphic and design techniques, from the cover to the set-up of a book.
2009-06-02
Tapasztalatok

Van valakinek valamilyen tapasztalata a svéd gyerekirodalmi-illusztrációs pályázattal kapcsolatban? Azért kérdezem, mert nekem Demény Andrea mesélte el saját, nem túl kellemes tapasztalatát. "Küldtem pályázatot, erre a Stockholmi, Natur & Kultur által meghirdetett pályázatra. A pályázat január 22-én lett feladva a Dunaújvárosi postán és január 26-án ért a pályázatban megadott postafiók címre. Január 31-re kellett a kiírás szerint beérkeznie, tehát jóval előbb ért oda, mint a leadási határidő. És most kb.: egy hete visszajött a pályázati anyagom azzal, hogy a megadott postacímen senki nem ment érte átvenni a küldeményt." Van valami öteletek, mi történhetett? Küldött még valaki pályamunkát?
2009-05-14
2009-04-10
2009-03-08
2009-01-28
Pályázat illusztrátoroknak
open to all publications included in the picture book category:
a book in which the story is told through illustrations and
images, with both complementing each other.
2. The books may be presented in any of the official languages
in the Iberian peninsula, and must be original and unpublished.
Adaptations of originals or books that have already been
sntions in other contests w
accepted.
3. One or more persons, authors of the text and illustrations
of any nationality may take part. Employees of Kalandraka are
excluded from participating.
4. The projects may be presented in any size, technique and
format, but may not contain any more than 40 inner pages
(excluding covers and endpapers).
5. Authors competing for the prize must present:
• Five copies of the text.
• Three original illustrations and five colour photocopies of
each.
• A layout of the whole project. The project must be presented
in printed format and include: the text, the three original
illustrations and sketches of the remaining illustrations.
6. The names of the authors must not be included anywhere
in the book, instead using a motto or pseudonym. The personal
details of the participants will be delivered in a sealed envelope,
with the title of the project and the motto or pseudonym
written on the outside of the envelope, and inside, their full
name or names, telephone numbers, postal and e-mail
addresses. The envelope must also include a photocopy of
their ID card or passport, and a brief biographical outline.
7. The projects must be sent or delivered to the General Registry
of the Town Council of Santiago de Compostela (e/ Presidente
Salvador Allende n°. 4, 15705, Santiago de Compostela. A
Coruna. Spain), indicating on the envelope "II Premio
Internacional Compostela de Álbum Ilustrado". The name(s)
of the author(s) must not appear on parcels delivered by
courier agencies.
8. The period for presenting the books begins with the
publication of these rules and will end on 28th February 2009.
Envelopes may not be postmarked with any date later than
the deadline. The decision of the jury will be published on
2nd April 2009, coinciding with International Children's Book
Day, during the IX Reading Promotion Campaign, organized
by the City Council of Santia.
prestige in the field of children's literature and illustration. A
person appointed by the organisers will act as the secretary.
The prize may be declared void, and no appeal may be issued
against the decision of the jury under any circumstances.
10. A single prize shall be awarded of 12,000 €as an advance
on the author's rights. This prize shall be subject to a deduction
corresponding to Personal Income Tax of 15%, as stipulated
in Article 101.3 of Law 3 5/2006 of 28th November on Personal
Income Tax Deductions, or 24% in the case of non-residents. The
the final work ready for publication. The
tai'AllilsilBiIiiRrainBBilEin!
Peninsula (Galician, Catalan, Basque, Spanish and Portuguese)
by Kalandraka in December 2009, and will sign the respective
publication contracts for this purpose. The publishers will also
have the first option to publish any books that receive a special
mention from the jury. This right will be valid for a period of
one year, after which time the author(s) will have their works
at their free disposal.
11. The author(s) undertake to deliver the completed book
before 1st September 2009. The illustrator undertakes to
complete the remaining illustrations using the same technique
and with the same quality as those presented to the contest.
12. Originals not chosen for publication will be returned to
the author(s) who ask for them once the jury has announced
its decision. The originals will be returned to the address
written inside the envelope. Any ori{ ' ' ' ' ' ''''
one month of the jury's decision will be destroyed.
13. In the event of any questions arising regarding matters not
specified in these rules, the jury will pronounce a decision, or
failing this, the organisers of the contest. Participation in this
competition implies the knowledge and full acceptance of
these rules.
Organisers: City Council of Santiago de Compostela - Education Department and Kalandraka Editora
CONCELLO DE
SANTIAGO
Concellaría de Educación
Ayuntamiento de Santiago de Compostela
Departamenlo de Educación
Praza do Obradoiro n°l
A Coruna - España
dptoeducacion@santiagodecompostela.org
www.santiagodecompostela.org
Tino: +34 981 554 400
Fax:+34 981 571 511
R/Italia 37-oficina 10
36162 Pontevedra - España
editora@kalandraka.com
www.kalandraka.com
Tfno: +34 986 86 02 76
Fax: +34 986 10 02 80
kalandraka
2009-01-16
Vajda Lajos kiállítása a Magyar Nemzeti Galériában

Vajda Lajos (1908-1941) kiállítása, 2008. december 13 - 2009. február 22. között.
http://www.mng.hu/kiallitasok/idoszaki/aktualis/vajda_menu
Szalay Lajos grafikusművész gyűjteményes kiállítása a Kogartban

2009.01.15 - 2009.03.22
„ A világ következő legnagyobb grafikusa valószínűleg egy magyar, akit Szalay Lajosnak hívnak.” Pablo Picasso, 1967. (Confirmado, Buenos Aires, June 1967.)
Forrás: http://www.kogart.hu/
2009-01-15
Gergely Tibor illusztrációi
2009-01-09
Békés Rozi tárlata Szegeden

Békés Rozi kiállítása Szegeden a Kass Galériában lesz látható január 22. (csütörtök) - március 29. (vasárnap)között!
További információk: |
Kass Galéria |
6720 - Szeged |
Vár utca 7. |
|
Nyitva tartás: K-V 10-17 |
|
Tel.: +36 (62)420-303 |
kass.szeged@museum.hu |
info@mfm.u-szeged.hu |
Békés Roziról bővebben: itt.